10. 点眼指導
監修:東京大学大学院医学系研究科 眼科学 准教授
本庄 恵 先生
STEP 3 治療10.点眼指導
STEP 3 治療
- 緑内障の点眼指導におけるワンシーン
- 緑内障の点眼指導におけるワンシーン
One drop is enough for each eye.
If you use more, it will spill out of
the eye and down
your nose.
(片眼に1滴で十分で、それ以上点眼すると、
目からあふれたり、鼻に流れてしまいます。)
Dr. 「目薬の正しいさしかたをお話しします。」
Doctor : “I’ll tell you the correct way to use eye drops.”
患者 「なにか特別なことですか?」
Patient : “Is there a special way?”
Dr.
「いいえ、難しくはありません。まず、手をきれいに洗って、上を向いて下まぶたを引き下げて、目薬を1滴さします。
片眼に1滴で十分で、それ以上点眼すると、目からあふれたり、鼻に流れてしまいます。さした後は1分ほど目を閉じて、じっとしていてくださいね。」
Doctor :
“No. It’s not difficult. First, wash your hands.
Look up and pull down your lower lid.
Squeeze out one drop.
One drop is enough for each eye. If you use more,
it will spill out of
the eye and down your nose.
After using the eye drops,
keep your eyes closed and stay still for about 1 minute.”
患者 「なるほど、1滴で十分なんですね。多い方がいいと思っていました。」
Patient :
“I see. One drop is more than enough.
I thought more would be better.”
Dr. 「そうでしょう。」
Doctor : “That’s right.”